10 июля 2021 г.

Lord Jim (2002) по-Польски

Наиболее известна экранизация 1965 года (масштабный фильм, довольно вольно пересказывающий историю романа), менее известен фильм 1925 года (я не смог его найти).

Но ещё был польский телеспектакль 2002 года, который я и хотел бы представить. В роли Джима (если кто не знает, Джим это уменьшительное от Джеймс - так на самом деле звали героя) - Михал Жебровский.



Русского перевода, к сожалению, нет. Хотя у нас любят и ценят польскую драматургию, - литовским поляком по-происхождению был в том числе прославленный русский писатель Фёдор Достоевский, а также последний (ум. в 1953-м) классик русской литературы Иван Бунин (это не русская фамилия, а редуцированная польская Бунковский), - мы катастрофически мало знаем польскую культуру в целом, а уж после распада соцлагеря Польша и вовсе превратилась в неведомый край, где неизвестно что происходит. Между тем - и я могу в этом заверить - Польша является, если не наиболее развитой, то, по меньшей мере, одной из самых развитых в интеллектуальном и культурном плане стран Европы. У нас с Польшей всегда были отношения по типу сталкивания, а не комплиментарности. Сейчас нет смысла рассуждать о том, чья это вина - ненависть ли поляков к царизму/коммунизму (при том, что они всегда подчёркивают, что это не означет ненависти к русским), фамильярное ли и хамское отношение московитов, совершенно не способных к паритетности отношений, - факт остаётся фактом: за редчайшими исключениями, вроде меня, очень мало кто из этого ареала проявляет искренний и комплиментарный интерес к сегодняшней Польше, а также к польскому культурному ареалу в целом, потому что он, понятно, выходит за пределы Жечипосполитой, распространяясь на соседей; в той или иной степени польский культурный ареал ощутим в Венгрии, западных областях Литвы, Украины и Белоруссии. Причём любопытно, что в самой Польше есть Русское воеводство (там живут русины), а также некоторая часть православных поляков (их в самой Польше называют ляхами). Люди, которые знают историю Польши, также обращают внимание на то, что почему-то самая древняя икона этой страны - православная, и задаются вопросом, а действительно ли Польша изначально была католической страной или её всё-таки перекрестили? Я уж не говорю о том, что в Средние века русский и польский были взаимопонятны. Только в XVII-м веке мы перестали понимать друг друга, а до этого могли без труда находить общий язык. - Без этой прелюдии, конечно, я никак не мог обойтись, лишний раз воспользовавшись случаем передать свои сердечные приветы стране и людям, которых я люблю. Можно, конечно, обернуть всё это в шутку и сказать, мол, мы настолько ужасающе разные, что у нас расхождение в генах аж на шестом порядке - у русских это геном R1a1a1, а у поляков аж R1a1a7 - настолько мы разные), но это была бы горькая шутка. Судьба стран и судьба народов - это совершенно разные истории, и нет ни малейших оснований полагать, что мы вдруг начнём понимать друг друга, после четырёх-то веков кошмарных, иначе не назовёшь, отношений. Тем не менее, самые старые польские фамилии в России восходят аж к XIII-му веку, а Польша первоначально, возможно, была православной страной, переформатированной в латинскую культуру посредством геноцида. Если мы когда-то были одним народом, это было очень давно. Или не очень...*

Ну а теперь к фильму. Интригует сама идея экранизации столь эпической истории, т.к. написана она с размахом. Невероятно представить, чтобы можно было бы, следуя букве, преподать её. Да я и не ждал этого. Мне интересно было, как поляки, - ведь история рассказана поляком, - представляют себе Джима и судьбу его. Надо сказать, всё это врезалось в память - некоторые страницы романа написаны почти гениально, хотя несколько сотен страниц, подозреваю, написаны только для числа слов, поскольку издательство платит за каждую тысячу слов. Цыц! И не надо отрицать это. Я же не полный болван, чтобы не видеть, когда автор пишет по делу, а когда несёт околесицу страницу за страницей. Когда пишут не для числа страниц, получаются новеллы Лавкрафта - сверкающие брилианты, оцененные в десяток пенсов в свои годы. - Лавкрафт писал в то время, когда на два пенса можно было плотно пообедать. С этим у него было как раз не очень (он медленно умирал от хронического недоедания, обернувшегося в итоге раком кишечника и страшной смертью). Конрад совершенно не обуздывает свои инстинкты и пишет, я бы сказал, как заведённый, просто безудержным потоком слов. Мы же, сердитые хмурые шляхтичи ницшеанцы, ворчим только: да что ты мямлишь, как баба, скажи по делу что-нибудь! Так мы и листали и листали страницы, на которых иногда - о да, он всё же появлялся! - показывался и Джим. Наверное, он фигурирует в книге лишь на трети страниц; зачем написаны все прочие - вопрос к любителям барских застолий.

Так, вот теперь, пожалуй, о фильме. Это, как было сказано, своеобразная форма телеспектакля - нечто среднее между театральными подмостками и панорамами фильма как такового. Герой постановки - молодый штурман Джим, грезящий о приключениях, но пока лишь томимый скукой. Он отправляется в плаванье на старом судне, на котором со смиренным покорством разместилось 800 мусульманских паломников из Мекки, - то был путь по Красному морю. Оно известно своим коварством и маршруты там строго прописаны. Любое отклонение опасно. Всё дно вдоль маршрута устлано останками кораблей. Но что-то пошло не так и всё же судно столкнулось с чем-то неведомым. Так никогда и не стало ясно, что это было. Скорее всего - остов перевернувшегося судна. Была полнейшая тишина, когда корабль, навигатором которого был Джим, наткнулся на какое-то препятствие. Раздался скрежет, а затем корабль встал, видимо стремительно набирая воду...

Команда судна во главе с боцманом, визжащим что-то по-немецки, стремительно бежала с корабля, спустив спасательную шлюпку, и Джим, поддавшись панике, вместе с ними. Паломники ж в то время молились и ни о чём не догадывались. Ошеломлённый происшедшим, Джим только в лодке стал сознавать, что же произошло. Он предал этих людей, он бежал, как крыса...

Позже офицеры кричали ему в лицо, что он был должен, согласно неписанному кодексу, остаться на корабле до конца. И Джим выслушивал всё это...


Он никогда этого не простил себе. Не смог. А он был ещё так молод...

Какое-то время - примерно полгода - он, похоже, пребывал в депрессии. Он просто лежал пластом и смотрел в потолок. За всё это время он едва ли сказал пару слов.

Потом стал постепенно отходить. Но какой-то злой рок преследовал его. Этот трагический случай всплывал раз за разом - кто-то обязательно узнавал Джима и цедил презрительно: а, эта крыса, которая сбежала с тонущего корабля. Трудно представить, что переживал Джим в такие минуты. Но и часа не проходило, как он хватал свои пожитки и стремительно бросался прочь. Он скитался из порта в порт, он стал легендарным. Кто-то сочувствовал ему, кто-то открыто глумился. - Джим уже практически был в полшаге от того, чтобы превратиться в бродягу в лохмотьях, ползающего в грязи в вечном хмельном угаре. Куда уж ниже опуститься?..

Но случай свёл его с неким баварским что-ли дельцом по фамилии Штейн (этого чёртового Штейна слишком много в рассказе, а фильм 65-го года он просто заср...), у которого был бизнес в этих краях (а это был остров Ява). Вот он и сделал Джима своим поверенным, возможно увидев в нём себя юного. Джим решительно настроился на то, чтобы забраться вглубь джунглей к папуасам (вообще-то это были малайцы, но неважно, просто хорошо звучит - к папуасам), где уж точно его не знают, и остаться там - навсегда. Вот там-то его и прозвали - Туан Джим. Туан - значит благородный, знатный, примерно как лорд...

Он полюбил этих людей. Не потому, что ему кланялись, - они и истуканам всяким кланялись, - а потому, что видел их глаза, исполненные доверия. В них не было ни грана европейской подлости. Он поклялся, что жизнь отдаст за них, что будет верным им всегда. И они чувствовали и знали это. Он был их лордом...

И вот появляется некий странный Араб - весьма загадочная фигура. Он пришёл откуда-то из глубин острова и стал предводителем некоторой части аборигенов, "вероятно, по религиозным мотивам". Вёл он себя весьма агрессивно. Лорду Джиму нужно было спасать свой народ, пока его не вырезали весь. - Что-то вроде стычки интеллектов. Я бы поставил на Джима...

Бингоу!

Ну и, конечно, liuboff.



Была девушка, которая полюбила его. Она был метиска - наполовину голландка, наполовину малайка. Она увидела в Джиме своего отца - он был таким же "златовласым богом". Но он ушёл, а мать девушки умерла в слезах, хотя даже тогда любила его. "И ты уйдёшь", - говорила она Джиму. "Нет, не уйду!", - заверял он. "Нет, уйдёшь". - Так они и препирались, уйдёшь - не уйдёшь. Софистика.

Джим не для этого пришёл в джунгли, чтобы пикироваться с сумасшедшими талибами и "девчулями", как он её называл в меру своей галантности (я обычно таких называл "фройляйн", будучи испорченным понятно какой Kultur). Девушка, конечно, была та ещё лярва - цит.: "Она всецело жила созерцанием Джима и внешне стала на него походить, чем-то напоминала его своими движениями, манерой протягивать руку, поворачивать голову, бросать взгляды". - У женщин собачья натура, они просто перенимают повадки и привычки своих хозяев. Мужчина же по сути - кот, который сам по-себе, его это раздражает. Подозреваю, что это обезьянство Джима несколько раздражало и вообще, он стал задумываться о том, как глубоко влип, на самом деле.

Уйти - это тот же побег, но оставаться было всё тяжелее с каждым днём. Цугцванг, так и так пропал. Эти хитрые канальи, низко кланявшиеся ему как владыке и повелителю, каким-то образом умудрились сделать его самым настоящим рабом. Помнится, ещё Дон Кихот рассуждал о тяжёлой доле рыцаря, тогда как его слуга не знает ни забот, ни хлопот, потому что господин обо всём позаботится. Как ловко устроено, а!

История Джима полна морали... Наверно.

Впрочем, вернёмся к фильму! Как и следовало ожидать, поляки нажимают на педаль драматизма до полика. Неважно, как и что, чистая драматика. Я б не удивился, если бы Джим пустил слезу для достоверности, но, вероятно, он всё время мучительно пытался решить этот ребус. Акцепт в том, что папуасы или кто они там - тоже сволочь, если так подумать. Приди Джим даже в Тибетский монастырь, было бы то же хихиканье за спиной: дурак ты и брехун...

А что тут скажешь? "Я не дурак!"? Ну, пытался он доказать, что не трус, но доказал-то как раз, что... дурак. Никто таких безумных штук не отбрасывал, как Джим, но всё равно было не в его пользу. Он проваливался в бездну всё глубже и глубже...


Мучительные размышления Джима, цепляющегося за остатки своих мечтаний, от которых и так уже почти ничего не осталось, - это привело, заметим, к тому, что он стал компульсивным и помешался на своём внешнем виде, смахивая каждую пылинку, - заводили его всё дальше и дальше в беспросветный ад. Да, тропинка была ещё какой благой...

На самом деле тут появляется очень важный персонаж, чуть ли не более важный, чем сам Джим. Я думаю, Конрад сам не понимал, кого описал. Я думаю, это был ангел-хранитель Джима, пришедший для милосердной миссии прекратить его немыслимые муки. Стремительное и непредсказуемое развитие событий привело к очень быстрой гибели Лода Джима. - Я не буду пересказывать сюжет, т.к. читатель сам бросится читать, хотя что он там поймёт, болвана кусок...

Bon, вот и вся история. Прощай, дорогой друг, "нет в жизни счастья", как говорят ruski...

КОНЕЦ

_________
Подр. см. интереснейшие замечания по этому поводу у ДЕГа: и уважаемого Статина.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Никчёмный вяк: