31 июля 2021 г.

C. C. Catch с Днём Рожденья!


Прекрасный образец человеческого биоматериала, Каролина Катарина Мюллер, немка, родившаяся в Нидерландах, была одной из самых ярких поп-звёзд былых лет. Отличная типажность, кое-какие артистические данные и яркие, искрящиеся, вполне разумные глаза, каковые часто можно наблюдать у лучших представителей германской расы, - вот что привело её к успеху.

В СССР её обожали! Вообще было непонятно, в какой стране ты живёшь (криптоколония Великобритании, говорите?..). Кумиры молодняка - Бон Джови, Сандра, Стинг, Modern Talking и ещё несколько десятков английских и англоязычных исполнителей лёгкого рока или попсы. Своего же было мало и это было очень убого (Салтыков с Форумом - жалкая пародия на Стинга и The Police). Английский, естественно, мало кто знал, но зато как звучало!



Нищая, разрушенная страна, и - эти песни баснословно богатой Западной Европы... О том, как жили люди там, расиянцы даже не подозревали, а когда дорвались, аж завизжали от восторга. Теперь в Европе стали брезгливо говорить "русские везде" и "да, хорошо там, где вас нет"... Ну а у мацквечей нет городости, они всё равно лезут. Им в лицо плюют, а они всё равно лезут в Стокгольм, Нюрнберг, Амстердам и другие столицы. Идёшь по Варшаве - о боже, одни монголоиды. Как говорят болгары - "глаз узкий, значит руский"...

Короче, о чём это я?

Ах да, Си Си Кетч. Ну да, топ-5 на православных дискотеках позднего совка. Кто там слушал Салтыкова и прочих унылых монголов. Все слушали песни цивилизованного мира, который был так далёк и так высокомерно неприступен!







PS После крушения совка, когда руские хлынули в Прибалтику уже как туристы, но вели себя по своим природным московским привычкам, латыши и прочие прибалты, которые всегда считали себя европейцами (временно закабалёнными), с холодной жестокостью хватали руских хамов за шиворот и тыкали их рожами в плевки: "вытирай свой плевок, руская свинья! привык так вести у себя дома? так ты уже в гостях!". Ну а потом всё как-то утряслось и руских стали просто терпеть. Они сорили деньгами - большего от них не требовалось. Идея "дружбы народов" испарилась, как не бывало. Есть Европа, есть Цивилизация, а есть плюющаяся, смердящая гнилыми зубами, хамская московитская биомасса. Никакой дружбы. Только высокий и крепкий забор! Спросите любого европейца (за вычетом кучки инфантилов, лепечущих что-то там о "руской культуре", ни разу в жизни не пообщавшись с московским быдлом).

25 июля 2021 г.

Аспект авангардизма, аспект скучной эпохи

При всей моей любви к новаторству в Искусстве и к авангардизму в целом, я всегда был приверженцем великих и вечных форм. В некотором роде изобретательство чего-то нового и вычурного - это баловство. Едва ли это может хоть как-то поколебать 5 Античных добродетелей (это, напомню, Любовь, Красота, Благо, Гармония и Справедливость) или фундаментальную весомость Баха Величайшего, фактически полностью исчерпавшего всю музыкальную стихию; при этом ему и в голову не приходило что-то собой "изображать", он сам собою был велик и прост. (При этом Бах отнюдь не был инертен и всегда был энтузиастом продвижения - именно он создал проект инструмента, который должен был быть чем-то вроде компактного оргАна - это известное нам фортепьяно). - Всегда хорошо, когда есть твёрдая почва под ногами, и упомянутые добродетели Античности (абсолютно не предполагающие греха, страдания, воздаяния и т.п., что пришло затем с эпохой мракобесья) и классическая возвышенная музыкальная форма моего драгоценнейшего гуру Баха - это то, что требуется лично мне для этического и эстетического удовлетворения [ейн цвей дрей]. Барокко - да, конечно, это тоже прелестно, но это всего лишь тоска по Античности, на самом деле, в этой скучной и жуткой эпохе страдания и греха. Говорят, что Антика была Юностью человечества, но кто и когда доказал, что от этой Юности надо отказываться в пользу "ада взросления" (Лавкрафт)?.. Почему нельзя быть вечно Юным, вечно счастливым и вечно невинным? Барокко - в моём представлении - это возможность или, точнее, потребность (острая, жизненная) с помощью хотя бы вычурности, причудливости и прихотливости избавиться от мусора уродства, коим заполнена эпоха мракобесья. Ультраприхотливый вкус категоричен: это - дрянь, то - непотребность, это - не то, то - не сё, и т.п., и т.п.. А что остаётся? Нечто до крайности оригинальное, сверкающее гениальностью. То есть - нечто Юное и Античное. Так я себе это представляю, хотя понятно, что в словах выражать свои сакралитеты - это глупо и, естественно, вовсе даже и не нужно. Я ни слова больше не скажу об этом )

Bon, что касается Телемы, то это не что иное, как авангардный культ Нео-Античного Язычества, вероятно последняя гротескная и свежая волна в Искусстве этой чудовищной дряхлой эпохи молодящихся посредственностей и подкованных "духовных" балаболов. Правда, единственное, чего Телемиты триумфально добились, это обвинений в порочности и аморальности...) Смешно!



PS Другие определения для Телемы: практическое ницшеанство, западная тантра-йога, европейский чань-буддизм и др.; с точки зрения авангардизма Телема представлет концепцию "стихийного творчества без нацеленности на результат" (отсюда безразличие к творческим работам после их создания - их совершенно не обязательно публиковать (а тем более продавать!), т.к. имел смысл только процесс творчества); что касается идеологии, то Телемит не разделяет никаких специальных идей, за исключением единственного, но центрального свойства - абсолютного неприятии любых форм тирании и деспотических проявлений (отсюда, например, симпатии к Конфедератам, Бурам, испанским анархистам, Тамильским борцам за свободу, героям Сопротивления Донбасса и др.), - трудно сказать, в чём тут причина, то ли в ненависти к тиранам у свободных людей Античности, то ли во влиянии буддизма ("Будь терпим ко всему, кроме нетерпимости"), то ли в личной ненависти Кроули к деспотии, т.к. он родился в семье религиозных фундаменталистов, нещадно подавлявших инакомыслие; я думаю, что играет роль всё так или иначе. В эстетике общих канонов нет, ясно дело, но я лично предпочитаю гламур Европы 30-х годов и Шанхайский стиль тех же лет.







__________
для иудеохристианина будет шоком, если он вдруг узнает, что в благословенной Античности был только один единственный смертный грех, причём и.-х. даже не догадается, какой, даже если будет ломать свою чёрную голову три часа...

единственный смертный грех Античной поры )

Дэни Филта с днюхой! :)



Группа уникальная, конечно. Создатели и единственные значимые представители Викканского Блэк-Метала. Клипы - шедевры (не знаю, есть ли в свободном доступе из-за цензуры).

18 июля 2021 г.

Поющие души

У меня давно сложилось впечатление, что некоторые высокостатусные души с прекрасной кармою приходят в этот мир только для того, чтобы петь. В разных народах, в разных культурах, на всех языках мира, в любом стиле - они лишь поют, эти прекрасные души - вечно счастливые, вечно опьянённые апологеты Диониса и Афродиты - по ту сторону морали и пустых словес...





Вечно поют они, даря людям радость и надежду - песни прекрасные, песни незабвенные... Несмотря на то, что у всех у них есть автор, они всё равно считаются народными. Ибо это и есть истинная муза Народа. Я давно подозреваю, что сами фамилии и рода порождают таких личностей, в некотором роде аккумулируя в них всё это (т.н. "гений рода"). Некоторые строки сверкают гениальностью, а многое кажется просто откровением свыше... Тут уж невольно призадумаешься.

Турецкая культура очень богата такими людьми - вероятно из-за того, что к Османам бежали суфии, спасаясь от репрессий. Теперь это уже не искоренить (благо, что страна светская, Кемаль постарался)...

10 июля 2021 г.

Lord Jim (2002) по-Польски

Наиболее известна экранизация 1965 года (масштабный фильм, довольно вольно пересказывающий историю романа), менее известен фильм 1925 года (я не смог его найти).

Но ещё был польский телеспектакль 2002 года, который я и хотел бы представить. В роли Джима (если кто не знает, Джим это уменьшительное от Джеймс - так на самом деле звали героя) - Михал Жебровский.



Русского перевода, к сожалению, нет. Хотя у нас любят и ценят польскую драматургию, - литовским поляком по-происхождению был в том числе прославленный русский писатель Фёдор Достоевский, а также последний (ум. в 1953-м) классик русской литературы Иван Бунин (это не русская фамилия, а редуцированная польская Бунковский), - мы катастрофически мало знаем польскую культуру в целом, а уж после распада соцлагеря Польша и вовсе превратилась в неведомый край, где неизвестно что происходит. Между тем - и я могу в этом заверить - Польша является, если не наиболее развитой, то, по меньшей мере, одной из самых развитых в интеллектуальном и культурном плане стран Европы. У нас с Польшей всегда были отношения по типу сталкивания, а не комплиментарности. Сейчас нет смысла рассуждать о том, чья это вина - ненависть ли поляков к царизму/коммунизму (при том, что они всегда подчёркивают, что это не означет ненависти к русским), фамильярное ли и хамское отношение московитов, совершенно не способных к паритетности отношений, - факт остаётся фактом: за редчайшими исключениями, вроде меня, очень мало кто из этого ареала проявляет искренний и комплиментарный интерес к сегодняшней Польше, а также к польскому культурному ареалу в целом, потому что он, понятно, выходит за пределы Жечипосполитой, распространяясь на соседей; в той или иной степени польский культурный ареал ощутим в Венгрии, западных областях Литвы, Украины и Белоруссии. Причём любопытно, что в самой Польше есть Русское воеводство (там живут русины), а также некоторая часть православных поляков (их в самой Польше называют ляхами). Люди, которые знают историю Польши, также обращают внимание на то, что почему-то самая древняя икона этой страны - православная, и задаются вопросом, а действительно ли Польша изначально была католической страной или её всё-таки перекрестили? Я уж не говорю о том, что в Средние века русский и польский были взаимопонятны. Только в XVII-м веке мы перестали понимать друг друга, а до этого могли без труда находить общий язык. - Без этой прелюдии, конечно, я никак не мог обойтись, лишний раз воспользовавшись случаем передать свои сердечные приветы стране и людям, которых я люблю. Можно, конечно, обернуть всё это в шутку и сказать, мол, мы настолько ужасающе разные, что у нас расхождение в генах аж на шестом порядке - у русских это геном R1a1a1, а у поляков аж R1a1a7 - настолько мы разные), но это была бы горькая шутка. Судьба стран и судьба народов - это совершенно разные истории, и нет ни малейших оснований полагать, что мы вдруг начнём понимать друг друга, после четырёх-то веков кошмарных, иначе не назовёшь, отношений. Тем не менее, самые старые польские фамилии в России восходят аж к XIII-му веку, а Польша первоначально, возможно, была православной страной, переформатированной в латинскую культуру посредством геноцида. Если мы когда-то были одним народом, это было очень давно. Или не очень...*

Ну а теперь к фильму. Интригует сама идея экранизации столь эпической истории, т.к. написана она с размахом. Невероятно представить, чтобы можно было бы, следуя букве, преподать её. Да я и не ждал этого. Мне интересно было, как поляки, - ведь история рассказана поляком, - представляют себе Джима и судьбу его. Надо сказать, всё это врезалось в память - некоторые страницы романа написаны почти гениально, хотя несколько сотен страниц, подозреваю, написаны только для числа слов, поскольку издательство платит за каждую тысячу слов. Цыц! И не надо отрицать это. Я же не полный болван, чтобы не видеть, когда автор пишет по делу, а когда несёт околесицу страницу за страницей. Когда пишут не для числа страниц, получаются новеллы Лавкрафта - сверкающие брилианты, оцененные в десяток пенсов в свои годы. - Лавкрафт писал в то время, когда на два пенса можно было плотно пообедать. С этим у него было как раз не очень (он медленно умирал от хронического недоедания, обернувшегося в итоге раком кишечника и страшной смертью). Конрад совершенно не обуздывает свои инстинкты и пишет, я бы сказал, как заведённый, просто безудержным потоком слов. Мы же, сердитые хмурые шляхтичи ницшеанцы, ворчим только: да что ты мямлишь, как баба, скажи по делу что-нибудь! Так мы и листали и листали страницы, на которых иногда - о да, он всё же появлялся! - показывался и Джим. Наверное, он фигурирует в книге лишь на трети страниц; зачем написаны все прочие - вопрос к любителям барских застолий.

Так, вот теперь, пожалуй, о фильме. Это, как было сказано, своеобразная форма телеспектакля - нечто среднее между театральными подмостками и панорамами фильма как такового. Герой постановки - молодый штурман Джим, грезящий о приключениях, но пока лишь томимый скукой. Он отправляется в плаванье на старом судне, на котором со смиренным покорством разместилось 800 мусульманских паломников из Мекки, - то был путь по Красному морю. Оно известно своим коварством и маршруты там строго прописаны. Любое отклонение опасно. Всё дно вдоль маршрута устлано останками кораблей. Но что-то пошло не так и всё же судно столкнулось с чем-то неведомым. Так никогда и не стало ясно, что это было. Скорее всего - остов перевернувшегося судна. Была полнейшая тишина, когда корабль, навигатором которого был Джим, наткнулся на какое-то препятствие. Раздался скрежет, а затем корабль встал, видимо стремительно набирая воду...

Команда судна во главе с боцманом, визжащим что-то по-немецки, стремительно бежала с корабля, спустив спасательную шлюпку, и Джим, поддавшись панике, вместе с ними. Паломники ж в то время молились и ни о чём не догадывались. Ошеломлённый происшедшим, Джим только в лодке стал сознавать, что же произошло. Он предал этих людей, он бежал, как крыса...

Позже офицеры кричали ему в лицо, что он был должен, согласно неписанному кодексу, остаться на корабле до конца. И Джим выслушивал всё это...


Он никогда этого не простил себе. Не смог. А он был ещё так молод...

Какое-то время - примерно полгода - он, похоже, пребывал в депрессии. Он просто лежал пластом и смотрел в потолок. За всё это время он едва ли сказал пару слов.

Потом стал постепенно отходить. Но какой-то злой рок преследовал его. Этот трагический случай всплывал раз за разом - кто-то обязательно узнавал Джима и цедил презрительно: а, эта крыса, которая сбежала с тонущего корабля. Трудно представить, что переживал Джим в такие минуты. Но и часа не проходило, как он хватал свои пожитки и стремительно бросался прочь. Он скитался из порта в порт, он стал легендарным. Кто-то сочувствовал ему, кто-то открыто глумился. - Джим уже практически был в полшаге от того, чтобы превратиться в бродягу в лохмотьях, ползающего в грязи в вечном хмельном угаре. Куда уж ниже опуститься?..

Но случай свёл его с неким баварским что-ли дельцом по фамилии Штейн (этого чёртового Штейна слишком много в рассказе, а фильм 65-го года он просто заср...), у которого был бизнес в этих краях (а это был остров Ява). Вот он и сделал Джима своим поверенным, возможно увидев в нём себя юного. Джим решительно настроился на то, чтобы забраться вглубь джунглей к папуасам (вообще-то это были малайцы, но неважно, просто хорошо звучит - к папуасам), где уж точно его не знают, и остаться там - навсегда. Вот там-то его и прозвали - Туан Джим. Туан - значит благородный, знатный, примерно как лорд...

Он полюбил этих людей. Не потому, что ему кланялись, - они и истуканам всяким кланялись, - а потому, что видел их глаза, исполненные доверия. В них не было ни грана европейской подлости. Он поклялся, что жизнь отдаст за них, что будет верным им всегда. И они чувствовали и знали это. Он был их лордом...

И вот появляется некий странный Араб - весьма загадочная фигура. Он пришёл откуда-то из глубин острова и стал предводителем некоторой части аборигенов, "вероятно, по религиозным мотивам". Вёл он себя весьма агрессивно. Лорду Джиму нужно было спасать свой народ, пока его не вырезали весь. - Что-то вроде стычки интеллектов. Я бы поставил на Джима...

Бингоу!

Ну и, конечно, liuboff.



Была девушка, которая полюбила его. Она был метиска - наполовину голландка, наполовину малайка. Она увидела в Джиме своего отца - он был таким же "златовласым богом". Но он ушёл, а мать девушки умерла в слезах, хотя даже тогда любила его. "И ты уйдёшь", - говорила она Джиму. "Нет, не уйду!", - заверял он. "Нет, уйдёшь". - Так они и препирались, уйдёшь - не уйдёшь. Софистика.

Джим не для этого пришёл в джунгли, чтобы пикироваться с сумасшедшими талибами и "девчулями", как он её называл в меру своей галантности (я обычно таких называл "фройляйн", будучи испорченным понятно какой Kultur). Девушка, конечно, была та ещё лярва - цит.: "Она всецело жила созерцанием Джима и внешне стала на него походить, чем-то напоминала его своими движениями, манерой протягивать руку, поворачивать голову, бросать взгляды". - У женщин собачья натура, они просто перенимают повадки и привычки своих хозяев. Мужчина же по сути - кот, который сам по-себе, его это раздражает. Подозреваю, что это обезьянство Джима несколько раздражало и вообще, он стал задумываться о том, как глубоко влип, на самом деле.

Уйти - это тот же побег, но оставаться было всё тяжелее с каждым днём. Цугцванг, так и так пропал. Эти хитрые канальи, низко кланявшиеся ему как владыке и повелителю, каким-то образом умудрились сделать его самым настоящим рабом. Помнится, ещё Дон Кихот рассуждал о тяжёлой доле рыцаря, тогда как его слуга не знает ни забот, ни хлопот, потому что господин обо всём позаботится. Как ловко устроено, а!

История Джима полна морали... Наверно.

Впрочем, вернёмся к фильму! Как и следовало ожидать, поляки нажимают на педаль драматизма до полика. Неважно, как и что, чистая драматика. Я б не удивился, если бы Джим пустил слезу для достоверности, но, вероятно, он всё время мучительно пытался решить этот ребус. Акцепт в том, что папуасы или кто они там - тоже сволочь, если так подумать. Приди Джим даже в Тибетский монастырь, было бы то же хихиканье за спиной: дурак ты и брехун...

А что тут скажешь? "Я не дурак!"? Ну, пытался он доказать, что не трус, но доказал-то как раз, что... дурак. Никто таких безумных штук не отбрасывал, как Джим, но всё равно было не в его пользу. Он проваливался в бездну всё глубже и глубже...


Мучительные размышления Джима, цепляющегося за остатки своих мечтаний, от которых и так уже почти ничего не осталось, - это привело, заметим, к тому, что он стал компульсивным и помешался на своём внешнем виде, смахивая каждую пылинку, - заводили его всё дальше и дальше в беспросветный ад. Да, тропинка была ещё какой благой...

На самом деле тут появляется очень важный персонаж, чуть ли не более важный, чем сам Джим. Я думаю, Конрад сам не понимал, кого описал. Я думаю, это был ангел-хранитель Джима, пришедший для милосердной миссии прекратить его немыслимые муки. Стремительное и непредсказуемое развитие событий привело к очень быстрой гибели Лода Джима. - Я не буду пересказывать сюжет, т.к. читатель сам бросится читать, хотя что он там поймёт, болвана кусок...

Bon, вот и вся история. Прощай, дорогой друг, "нет в жизни счастья", как говорят ruski...

КОНЕЦ

_________
Подр. см. интереснейшие замечания по этому поводу у ДЕГа: и уважаемого Статина.

1 июля 2021 г.

Инвентаризация моих неизданных работ

Их оказалось довольно много. Как вы знаете (возможно), с 2018-го года я перестал что-либо публиковать на рф, допуская возможность издания моих работ в Польше или Германии (естественно, на польском или немецком), поскольку я мог бы оценить удовлетворительность перевода в таком случае. В этой заметке я решил систематизировать то, что у меня, собственно, есть, на тот случай, если у кого-то возникнет идея предложить мне издание чего-нибудь их этого. На всякий случай - мой мейл для контакта: grevvlad@freemail.hu (Англоязычных издателей прошу не беспокоиться - данный язык категорически неудовлетворителен ни по каким моим меркам)

Стихов за это время было написано штук триста, но, как всегда, лишь около половины написаны полностью, остальное - просто фразы и фрагменты. Поэзия - штука прихотливая, её не пишешь, как какое-нибудь быдло типа Бальзака, по часам ежедневно, как будто это работа какого-нибудь батрака. Так что с поэзией всё наиболее сложно. Вероятно надо бы сделать сборники, но это та ещё работка, может растянуться на годы. В любом случае, этот момент пока не вполне ясен (за исключением того, что я никогда, ни при каких условиях не стану скармливать это московитам - ни за что!), тогда как литературной писанины - сколько угодно. В сущности, она не представляет для меня никакой ценности, но публиковать её просто так, на потеху расиянам, я не хочу. Это моя принципиальная позиция.

Bon, вот что написано полностью или кусками:

Автобиография

"Право на мечту" (полное название: "Thelema Borealis: Право на мечту") - собственно, автобиография. О моём происхождении и творческом пути, о светлом советском детстве и кошмаре пост-перестройки, о беспредельных 90-х, в которых прошла моя юность, и о вечной нищете в унылой матриархальной стране престарелых и баб, где никогда ничего не происходит. О трансцендентном побеге из этого унылого прозябания. О музыке, любви и Телеме. Труд получился большой, выйдет на увесистый том страниц в пятьсот. Главы из этого сочинения никогда не публиковались, т.к. изначально планировалась публикация за рубежом. Я даже не знаю, кто стал бы читать такую макулатуру...

Большие работы

"Дневник мизантропа" - дневник 2015-го года, переработанный в роман. Причём он получился даже в двух вариантах, потому что со временем концепция изменилась. Один сжатый фрагмент из этого романа я опубликовал в виде мрачного эссе под названием "Смерть замечательных людей". Вынужден признать, что чтение этого сочинения крайне тягостно, должно быть, потому что ближе к концу тучи становятся всё темнее и темнее, и просвета никакого не намечается... Не назвал бы это увлекательным чтивом, конечно, однако это хорошая литература, могу заверить. С фрагментом романа можно ознакомиться здесь: https://grevvlad3.blogspot.com/2021/06/blog-post_62.html
"Анжелика, зачем?.." - большая детективная повесть, написанная в 2018-м году - как раз к тому времени, когда я отказался от публикаций своих работ в этой стране. Никакие части этой повести никогда не публиковались.
"Полярный зов" - фантастическая повесть об экспедиции в Гренландию группы научных сотрудников для изучения странного сигнала, идущего откуда-то из льдов. Работа никогда не публиковалась.
"Записки космодесантника" - планировался большой цикл (с последующим объединением в роман), но написан только один рассказ "История Первая: Наваждение".
"Так говорил Пердурабо" - эпическое повествование с прозрачной аллюзией к Ницшевскому Заратустре, в притчевой форме рассказывающее о жизни другого известного пророка. Стиль, конечно, на грани паясничанья, но это дело техники. Читать фрагмент: https://grevvlad3.blogspot.com/2021/06/blog-post_96.html

Экзистенциальный треш

Я не знаю, как точно определить данный стиль, я называю его так.

"Москва - петушня" - совершенно отвратительная вещь, старательно пародирующая и до крайности утрирующая чудовищно похабный московский стиль письма, эту гнусную манеру, которую я не переношу органически. Что-то вроде рвотной реакции. Много сцен насилия и глума. Всё как было в 90-х, до крайности мерзостно.
"Ы" - собственно, экзистенциальный треш. Вероятно, этот жанр литературы будет понятен только тем, кто жил в 90-х...
"Тсои" - абсурдистский рассказ о поездке на Маскву в 1991 году поглазеть на "стену Цоя". Вонь, моча и бомжатские рожи. Сказать, что "цынтральная сталица" произвела впечатление полнейшей блевотины - это ничего не сказать...

Телемитский угар

"В Ушмале всё за***сь" [без звёздочек ценза]
"Live fast, die young"
"Пид***ска" [без звёздочек ценза]

Очень бодрое, очень напористое повествование, которое, если честно, я совершенно не представляю, кто бы мог опубликовать, какая цензура это пропустила б...) Я что-то сомневаюсь, что хоть где-то стали бы публиковать хотя бы страницу подобного. Тем не менее - жизнеутверждающие мотивы! Очень лёгкий стиль на самом деле. Только на бешенном драйве )) "Я вернусь, я обязательно вернусь в Эль-Киско. Все туда возвращаются..." Цикл посвящён памяти Ивица Чуляка, более известного по имени Satan Panonski (1960 - 1992 гг.).

Короткая трилогия ужасов

Ничего особенного, просто когда-то возникла идея взять самые банальные мотивы и попробовать создать из этого настоящий, пробирающий хоррор. В-общем, возможно и удалось, я не очень старался (проходная идея).

"Что-то под твоей кроватью..."
"Какая-то тварь в шкафу..."
"Кто-то крадётся за тобой..."

Юмористичесая проза

"Дорогая, нет ли за окном Нибиру?.."
"Викинги, дешёвочки"
"Хлоа Бумбаляйзер"

Образчик данного письма, из опубликованного (т.к. ничего не стоит), напр. "Князь Тараканов и Изольда Лепушинская: история ненависти (Монархическая пьеса без претензий на мораль)". Пишется исключительно шутки ради, если это нужно пояснять...) Я всегда был горячим поклонником абсурдистской прозы Станислава Зелинского (мне повезло ещё в школьные годы прочитать сборник его рассказов "Калейдоскоп", изданный в 1988-м году в Советском Союзе; стиль письма пана Зелинского произвёл на меня громадное впечатление. Нечто подобное я позже встречал в прозе Владимира Высоцкого и Джона Леннона, но это было уже вторичное впечатление и к тому же без того мягкого и душевного юмора, который есть у Зелинского, - это самое гемютное и домашнее, что я когда-либо читал; мне кажется, так вообще никто не писал).

Юмореска

"Если бы Пушкин писал стихи на казахском" ("Кылдырпылдыр" ("Вечерело"))

Тартарийский цикл

"Некоторые саггитарии Блазаска" - неопубликованный рассказ из Тартарийского цикла.

Любовный цикл

...в ницшеанских мотивах, как всегда, конечно, иначе смысл писать о подобной банальности?..

"Лопоухая незнакомка"
"Ты у меня не одна..."
"Бумбильда де Тухесборг"

Разные рассказы

"Рыскающий зверь"
"Лестница во тьму"
"Вы мне снились этой ночью..."
"Странная история Сигизмунда Кошмарека"
"Всё самое интересное происходит в Техасе"

Фанфики

Не очень мой жанр, но что-то в этом есть.

"Хельга-ницшеанка" и "Арнольд принимает ислам" - два фанфика по мотивам известного мультика (наверное, единственного, который я вообще посмотрел с удовольствием). Выбраны самые яркие моменты, изображающие ницшеанский характер Хельги (поразительно, что такое вообще было передано через мультфильм) - она идёт напролом, прекрасная валькирия, не знающая угрызений совести и моральных терзаний. Арнольд же попадает на войну в Ирак и там происходит тяжёлая психологическая трансформация. Возвращается он глубоко верующим человеком - мусульманином. Сказать, что у Хельги отвисла челюсть от такого поворота, это не сказать ничего. Но теперь хоть лоб расшиби, всё попусту...)
"Такуми-тормоз и странные движения" - здесь я поугарал над Такуми-куном, феерическим тормозом. Это нонсенс какой-то...)

Лавкрафтиана

Мои попытки писать в лавкрафтианском ключе сейчас мне кажутся смешными, но раньше я весьма серьёзно на это напирал. Возможно, что-то даже получалось: фрагмент 1 фрагмент 2

Для издания готовы три рассказа в лавкрафтианском ключе:

"Космос забытых грёз"
"Шёпот немыслимых бездн"
"Не из нашего мира"

Хлам (очерки и эссе)

"Так называемые примитивные племена" (переработанное и дополненное издание работы 2014 года)
"Мужчины и женщины - два различных биологических вида"
"Музыка это жизнь, музыка это судьба!"
"Что дало мне рождение в России? Имело ли это хоть какой-то смысл?.."
"Мой друг Джейсон Вурхиз"
"Кубань - Регион 93"
"Экзотическое очарование Бьёрк"
"Банальность добра"
"Ангельские голоса уродливых толстушек"
"Против Тюняева и иных китаефобов"
"Пустота и убожество московитской психосферы"
"Дураки всегда улыбаются"
"У***ще" [без звёздочек ценза] (очерк о Стриндберге)
"Престарелые всегда неправы"
"Геном телемитского рока"
"Космология Владимира Пятибрата"
"Первый концлагерь в Европе был для русских"
"Моя чёрная любовь"
"Все "поэтэссы" - х***мученицы" [без звёздочек ценза]
"Ноябрь - Самхайн - Шизы"
"Антропологическая психофизиология" (в трёх частях)
"Что ни пишет дурачок, всё одно он быдлячок" (антропология московита ДЕГа)
"Бездарность как стиль"
"Миф о благе цивилизации на примере Юкагиров"
"Роспропаганда и комплекс неполноценности московитов"
"Истинно традиционные религии России: славянское Родноверие, уральское Тенгрианство и сибирский Шаманизм"
"Обзор примечательных фильмов ужасов"
"15 фильмов, которых вы не видели и никогда не увидите"

___________
Примечания

1) "Лунное безумие" и "Лунное безумье" - это два разных рассказа (опубликованы): [1] [2]

2) Некоторые сочинения глохли на старте, исчерпываясь буквально первой фразой:

"Не имея надежды встретить понимание и, тем более, сочувствие, я тем не менее берусь поведать о моей истории, ибо дни мои сочтены. Не знаю, сколько отмерено дней мне ещё, но в значительной мере я нахожусь уже по ту сторону бытия, и ужас пронизывает всё моё существо…"

"На самом деле я думаю, что человек - всякий человек - ублюдочен в принципе, по своей природе, являясь лишь жалкой жертвой безжалостных тёмных и хищных сил космоса..."

"Проходят годы, но в душе моей ненастной всё та же скорбь, имя которой..." - озадачившись этой фразой, я так и не понял сам, что хотел написать...)

3) Сталкерский фанфик - пытался написать что-то по мотивам Сталкерской вселенной. Не дописал, но жалко выбрасывать. Это сочинение я просто дарю из сталкерской солидарности - дописать может любой, кто хочет, поставив себя соавтором. (В написанном мной тексте просьба не менять ничего)

4) О моих работах, которые были опубликованы, я писал здесь: https://grevvlad-iii.livejournal.com/370730.html

5) Ни одна из моих работ никогда не была издана. Таким образом, я "переплюнул" Лавкрафта - все его сочинения публиковались там и сям в различных журналах, а также, вопреки шаблонному мнению, одна его книга вышла при жизни, за два года до смерти.

Я вообще не думаю, что на рф может издаваться нечто иное, нежели мусор - то, что востребовано московитами. Я же ничего, кроме хамства, в свой адрес от этих не слышал. Да я и не обращался к ним никогда - эти дешёвки не способны оценить мои работы (поляки и немцы, думаю, оценят).

Свои стихи, вероятно, я просто уничтожу, т.к. нет смысла их разгребать. Не следовало их вообще писать, если и так понятно, что это нельзя перевести.